Translation of "cose da adulti" in English

Translations:

stuff adult

How to use "cose da adulti" in sentences:

Non va alle gite scolastiche, è un adulto, e lui e papà hanno delle cose da adulti di cui discutere.
He doesn't go on school trips, he's a grown-up, and he and Daddy have some grown-up things to discuss.
Stiamo parlando di cose da adulti. I bambini non devono ascoltare.
We're having a grown-up conversation the kids shouldn't be privy to.
Dobbiamo sistemare le cose da adulti!
We should be able to settle this thing like adults!
Beh, ora che sono andati, parliamo di cose da adulti.
Well, now that they have, let's talk adult business. You coming to see Ari?
Non riesco proprio a capire queste cose da adulti
I don't really get that adults' stuff.
Di solito lo chiama dopo che te ne sei andato, per parlare di cose da adulti.
She usually calls him after you leave to talk about adult stuff.
Gli adulti devono parlare di cose da adulti nell'altra stanza, per cui voglio che cominci a mangiare la tua cialda
Grown-ups need to have a little chat in the other room. So I'm gonna get you started on your waffle.
Siamo adulti ora, facciamo cose da adulti.
It's like forever ago. We're adults now, doing adult things.
La verita' e' che, dal punto di vista emozionale, gli atleti sono rimasti alla puberta', associando a dei giochi infantili la stessa importanza di cose da adulti.
The truth is, athletes are basically emotionally arrested in boyhood, acting out childish games as though they have adult importance.
Voleva solo parlare di cose da adulti, tipo di una macchina nuova e dei Maroon 5.
She just wanted to talk about adult stuff like a new car and maroon 5.
Che voleva sistemare le cose da adulti.
That he wanted to settle things like adults.
Si', facevamo le cose da adulti ed ora l'hai resto strano.
Yes, we did adult things, and now you've made it weird.
Christy, spero che le cuffie di tuo figlio siano insonorizzate perche' devo parlare di un po' di cose da adulti.
Christy, I hope your son's headphones are on nice and tight, 'cause I got some grown-up stuff I want to share.
Beh, queste sono cose da adulti, Ethan.
Well, that's a very grown-up concept, Ethan.
Non dovete parlare in codice, posso gestire le cose da adulti.
You don't have to speak in code. I can handle adult stuff.
Non devo fare cose da adulti, come andare a lavorare.
I don't got to do adult stuff like work.
Kira, se potessi insegnarmi tutto quel che sai su quella sensazione, allora ti dirò tutto quel che vuoi sapere sulle cose da adulti che facciamo.
Kira, if you can teach me everything you know about that feeling, then I'll tell you whatever you want to know about all the grown-up stuff we do.
E poi, alcune cose sono cose da adulti.
And, for seconds, some things are for grown ups.
E' quello che succede, sono cose da adulti, sono incasinate e strane... eravamo persone diverse, ok?
It's adult stuff, and it's messy, and it's weird. We were different people.
Senti, Furguson... sto per fare cose da adulti.
Listen, Ferguson, I'm about to do what adults do.
Mi ricordo che facevamo cose da adulti.
I remember doing some pretty adult things.
Potremmo uscire e parlare, preparare cena, fare... altre cose da adulti.
We could hang out and talk, make dinner, do... Other adult things.
Il cibo! Siamo andati da lei, abbiamo guardato "Die hard" dal primo a "Duri a morire", fatto cose da adulti e discusso per il resto della sera su chi sia piu' bravo a ping pong.
We went back to her place, watched Die Hards one through with a vengeance, did some adult stuff, and spent the rest of the night debating who's the better ping-pong player.
Siete cosi' impegnati con le vostre cose da adulti.
You guys are all so busy with your grown-up stuff.
Ma non e' un problema se voi lo sapete, perche' ormai siete grandi abbastanza per sapere queste cose da adulti.
Yet. But it's okay for you guys to know because you're finally grown-up enough to be trusted with adult information.
Le seppelliamo nelle nostre menti per potervi... per poter far spazio all'amore e al lavoro e ad altre cose da adulti.
We lock them away in our brain to make you -- make way for love and work and other grown-up things.
E invece siamo quelli che fanno le cose da adulti, mentre i nostri genitori sono fuori a far i pazzi e gli irresponsabili.
And yet, we're the ones doing all the adult stuff while our parents are out there being irresponsible and reckless.
Perche' e' difficile fare cose "da adulti" con tua madre nella casa in cui sono praticamente cresciuto.
Oh, because it's so hard to do "grown-up stuff" with your mom in a house I practically grew up in.
delle arene che sarebbe stato necessario costruire in tutto il mondo, i bambini delle scuole venivano incoraggiati a praticare, he successivamente diventavano adulti e passavano a cose da adulti
And he says arenas could be put up across the world for sports, for instance. Now, at that time, sports was something that children, school children, were into. Adults became adults, and got on to adult things.
Io non ci capisco niente, ma sono cose da adulti e mi annoiano.
I don't get it, but that's adult stuff, and it bores me.
Sono cose da adulti, non preoccuparti, ok?
This is just grown man stuff. Don't even worry about it.
Quando le persone si riuniscono e chiudono la porta, dicono che stanno facendo cose da adulti.
When people come together and close the door, They say they are doing things as adults.
Sono cose da adulti e non e' il caso di parlarne con te, ok?
I don't want to have an inappropriately mature conversation with you.
Ti stai immischiando in cose da adulti, Santana.
You're messing with adult things here, Santana. This is my job.
Qui stanno succedendo importanti cose da adulti.
There's important grown up stuff going on now.
Dai, bello, quelle sono cose da adulti.
Come on, man. That's grown-up stuff.
7.4858121871948s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?